Frazeološki rečnik srpskog jezika

2450,00 RSD

Autor: Đorđe Otašević
Broj strana / Povez / Pismo:
1048 / Tvrd / Ćirilica
Dimenzije: 14 x 20 cm
ISBN: 978-86-515-0767-3
Godina izdavanja: 2012.

O knjizi "Frazeološki rečnik srpskog jezika"

Srpski jezik bogat je frazeologizmima (idiomima, frazemima). Iako je ovaj rečnik okrenut prvenstveno savremenom standardnom jeziku, svoje mesto u njemu našao je i jedan broj pokrajinskih i zastarelih frazeologizama jer se sreću u mnogim značajnim delima srpske književnosti. Rečnik nema normativne pretenzije – on popisuje i opisuje frazeologizme. Spojevi reči čine jedinstvena značenja, pokazuju pravu prirodu jezika i njegove ogromne mogućnosti. Fraze kao što su: Gledati [blenuti, buljiti, zijati] kao tele u šarena vrata, ili Spasti [pasti, doterati, doći] na prosjački štap, deo su naše svakodnevice i govore o kreativnosti govornika srpskog jezika.

Frazeologizmi koji sadrže opscenu leksiku nisu uneti u rečnik. Pri izradi su korišćeni brojni rečnici, priručnici, monografijei naučni radovi. Rečnik je namenjen širem krugu čitalaca. Jednostavan je za korišćenje, pa se do značenja traženog frazeologizma dolazi brzo i lako. Frazeologizmi s pojedinim rečima obrađeni su veoma iscrpno (glas, jezik, imati, duša, daska itd.), dok se u drugim primerima pribegavalo neophodnoj selekciji.

Rečnik se sastoji iz kraćeg predgovora, spiska uslovnih znakova, skraćenica i rečničkog dela. U predgovoru su izložena uputstva za rukovanje rečnikom, kako bi se korisnici lako snalazili i koristili ovo nesumnjivo jezičko blago.